大丈夫だよ 見上げれば もう(沒關系的 抬頭看看的話
)
da i jou bu da yo mi a ge re ba mo u
大丈夫ほら 七色の橋 (沒關系的 看見了嗎 那七色的彩虹橋
)
da i jou bu ho ra na na i ro no ha shi
やっと同じ空の下で 笑えるね (
終於能在同一片天空下 開懷微笑了)
ya tto o na ji so ra no shi ta de wa ra e ru ne

靴紐を結びなおすとき(當我重綁鞋帶時 風在我的背後吹著
)
ku tsu hi mo o mu su bi na o su to ki
風が僕らの背中を押す(風從我們的背吹拂而過
)
ka ze ga bo ku ra no se na ka o o su
空がこぼした光の向こうに(天空在陽光灑下的彼端
)
so ra ga ko bo shi ta hi ka ri no mu ko u ni
あのユメの続きを描こう(持續描繪那個夢想
)
a no yu me no tsu zu ki o e ga ko u

左胸の奥が高鳴る(胸口左側的心怦然不已
)
hi da ri mu ne no o ku ga ta ka na ru
期待と不安が脈を打つ (是期待與不安讓脈搏跳動
)
ki ta i to fu a n ga mya ku o u tsu
本当に大丈夫かな(真的沒問題嗎
)
hon to u ni da i jou bu ka na
すべて乗り越えてゆけるかな(能夠突破一切嗎
)
su be te no ri ko e te yu ke ru ka na

大丈夫だよ 見上げれば もう(沒問題的 只要抬頭仰望的話
)
da i jou bu da yo mi a ge re ba mo u
大丈夫ほら 七色の橋(你看 沒事的 那座七色的橋
)
da i jou bu ho ra na na i ro no ha shi
涙を流しきると 空に架かる(枯乾淚水 他就會高掛空中
)
na mi da o na ga shi ki ru to so ra ni ka ka ru
ねぇ見えるでしょ はるか彼方に(看的見對吧 在遙遠的那一方
)
ne mi e ru de sho ha ru ka ka na ta ni
僕にも見える 君と同じの(我也看的見 同樣的景色
)
bo ku ni mo mi e ru ki mi to o na ji no
二つの空が いま一つになる(兩片天空 現在連接起來
)
fu ta tsu no so ra ga i ma hi to tsu ni na ru
やっと同じ空の下で 笑えるね(我們終於能在同一片天空下開懷大笑了
)
ya tto o na ji so ra no shi ta de wa ra e ru ne

別々の空を待って生まれた(我們是等待各自的天空而誕生
)
be tsu be tsu no so ra o ma tte u ma re ta
記憶を映し出す空(映照出記憶的天空
)
ki o ku o u tsu shi da su so ra
君には君の物語があり(你有你的故事
)
ki mi ni ha ki mi no mo no ga ta ri ga a ri
僕の知らない涙がある(也有我所不知的淚水
)
bo ku no shi ta na i na mi da ga a ru


もしかしたら僕が笑う頃に(搞不好在我歡笑的時候
)
mo shi ka shi ta ra bo ku ga wa ra u go ro ni
君は泣いていたのかもしれない(你也正在哭泣也說不定
)
ki mi wa na i te i ta no ka mo shi re na i
似たような喜びはあるけれど(或許我們會有同樣的歡喜
)
ni ta yo u na yo ro ko bi ha a ru ke re do
同じ悲しみはきっとない(但絕對沒有同樣的傷悲
)
o na ji ka na shi mi ha ki tto na i

「約束」で未来を縁取り(我們用「約定」為未來鑲邊
)
「ya ku so ku」de mi ra i o fu chi do ri
コトバで飾り付けをする(再用話語裝飾
)
ko to ba de ka za ri zu ke ru o su ru
君は確かな明日を きっと 誰より 欲しがってた
(你一定比任何人 都還渴求明確的未來
)
ki mi wa ta shi ka na a shi ta o ki tto da re yo ri ho shi ga tte ta

巡る季節のひとつのように (就像循環的四季的其中之ㄧ)
me gu ru ki se tsu no hi to tsu no yo u ni
悲しいときは 悲しいままに (悲傷的時候 就盡其悲傷)
ka na shi i to ki ha ka na shi i ma ma ni
幸せになることを 急がないで (不要急著想要幸福 )
shi a wa se ni na ru ko to o i so ga na i de


大丈夫だよ ここにいるから (沒問題的 我就在這裡)
da i jou bu da yo ko ko ni i ru ka ra
大丈夫だよ どこにもいかない (沒問題的 我哪裡都不去)
da i jou bu da yo do ko ni mo i ka na i
まだ走り出すときは 君といっしょ (在還不到向前奔走的時候 我會跟你在一起)
ma da ha shi rid a su to ki ha ki mi to i ssyo

「涙のない世界にも (「在沒有淚水的世界)
「na mi da no na i se ka i ni mo
その橋は架かりますか?」 (也會有那座高掛的橋嗎?」)
so no ha shi wa ka ka ri ma su ka?」
壁に刻まれた落書きは (刻在牆上的塗鴉)
ka be ni ki za ma re ta ra ku ga ki wo
ダレカの字によく似てた (跟某人的字跡好像)
da re ka no ji ni yo ku ni te ta




悲しみを遠ざけることで (你想要遠離傷悲)
ka na shi mi o to za ke ru ko to de
君は 橋を架けようとした(來高掛那座橋)
ki mi ha ha shi o ka ke yo u to shi ta
けれど 今 傘を捨てて 目をつぶる)但是 此刻 把傘丟了 閉上眼睛)
ke re do i ma ka sa o su te te me o tsu bu ru
だいじょうぶ (放心)
da i jou bu


大丈夫だよ 見上げればもう(沒問題的 只要抬頭仰望的話)
da i jou bu da yo mi a ge re ba mo u
大丈夫ほら 七色の橋 (你看 沒事的 那座七彩的橋)
da i jou bu ho ra na na i ro no ha shi
涙を流し終えた君の空に (終於哭乾淚水的妳 天空上)
na mi da o na ga shi o e ta ki mi no so ra ni

 
ねぇ見えるでしょ 色鮮やかに (看的見對吧 色彩鮮)
ne mi e ru de sho i ro a za ya ka ni
僕にも見える 君と同じの (我也看的見 同樣的景色)
bo ku ni mo mi e ru ki mi to o na ji no
絆という名の虹が架かったね (名為羈絆的彩虹高掛空中呢)
ki zu na to i u me i no ni ji ga ka ka tta ne

そして (然後)
so sho te
二つの空がやっと やっと 一つになって (終於 終於 兩片天空終於連接起來)
fu ta tsu no so ra ga ya tto ya tto hi to tsu ni na tte
僕らを走らせるんだ (讓我們能夠向前邁進)
bo ku ra o ha shi ra se run da



無意中聽到 oneLovie 新一張大碟﹐雖然番唱﹐不過佢把聲正﹐呢首歌覺得最動聽﹐除左歌唱正之餘﹐就係melody 好有令人振奮的感覺




















創作者介紹
創作者 森里 的頭像
森里

森里的部落格

森里 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()


留言列表 (5)

發表留言
  • 慧
  • 唔錯波
    [版主回覆09/16/2009 02:32:00]hoho, 正野呢
  • 叻叻
  • 好聽呀
    [版主回覆09/16/2009 02:32:00]係啊﹐melody 輕快﹐有令人精神的力量
  • 金山阿伯












  • 好多謝分享!.
    早晨!



                            

      向您送上祝褔:快樂每一天,健康一生一世,心想事成、好事不斷來!


    編輯HTML源碼
    [版主回覆09/16/2009 02:31:00]多謝開心伯伯
  • sasa
  • good song!!
    [版主回覆09/13/2009 23:19:00]thxthx sasa
  • 森里
  • 原唱係 Aqua TimeZ

    不過都係 Onelovie 聲正好多