close


桑田佳祐 -《TSUNAMI》海嘯

風に戸惑う 弱気な僕
kaze ni tomadou yowaki na boku

通りすがる あの日の幻影(カゲ)
toori sugaru ano hi no kage

本当は見た目以上
hontou wa mitame ijou

涙もろい 過去がある
namida moroi kako ga aru


止めど流る 清(サヤ)か水よ
tomedo nagaru sayaka mizu yo

消せど燃ゆる 魔性の火よ
kesedo moyuru mashou no hi yo

あんなに好きな 女性(ヒト)に
anna ni suki na hito ni

出会う夏は 二度とない
deau natsu wa nido to nai


人は誰も愛求めて 闇に彷徨(サマヨ)う運命(サダメ)
hito wa dare mo ai motomete yami ni samayou sadame

そして風まかせ Oh,My destiny
soshite kaze makase oh, my destiny

涙枯れるまで
namida kareru made


見詰め合うと 素直に お喋(シャベ)り出来ない
mitsume au to sunao ni oshaberi dekinai

津波のような侘(ワビ)しさに
tsunami no you na wabishi sa ni

I know.. 怯(オビ)えてる,Hoo..
i know...obieteru hoo

めぐり逢えた瞬間(トキ)から 魔法が解けない
meguri aeta toki kara mahou ga tokenai

鏡のような夢の中で
kagami no you na yume no naka de

思い出はいつの日も 雨
omoide wa itsu no hi mo ame


夢が終わり 目覚める時
yume ga owari mezameru toki

深い闇に 夜明けが来る
fukai yami ni yoake ga kuru

本当は見た目以上
hontou wa mitame ijou

打たれ強い 僕がいる
utare tsuyoi boku ga iru

泣き出しそうな 空眺めて 波に漂(タダヨ)うカモメ
naki dashi sou na sora nagamete nami ni tadayou kamome

きっと世は情け Oh,Sweet memory
kitto yo wa nasayake oh, sweet memory

旅立ちを胸に
tabidachi wo mune ni


人は涙見せずに 大人(オトナ)になれない
hito wa namida miezu ni otona ni narenai

ガラスのような恋だとは
garasu no you na koi da to wa

I know.. 気付いてる,Hoo..
i know...kizuiteru hoo


身も心も愛(イト)しい 女性(ヒト)しか 見えない
karada mo kokoro mo itoshii hito shika mienai

張り裂けそうな胸の奥で
harisake sou na mune no oku de

悲しみに耐えるのは 何故(ナゼ)?
kanashimi ni taeru no wa naze?


見詰め合うと 素直に お喋(シャベ)り出来ない
mitsume au to sunao ni oshaberi dekinai

津波のような侘(ワビ)しさに
tsunami no you na wabishi sa ni

I know.. 怯(オビ)えてる,Hoo..
i know...obieteru hoo


めぐり逢えた瞬間(トキ)から 死ぬまで好きと言って
meguri aeta toki kara shinu made suki to itte

鏡のような夢の中で
kagami you na yume no naka de

微笑(ホホエミ)をくれたのは 誰?
hohoemi wo kureta no wa dare?

好きなのに 泣いたのは 何故(ナゼ)?
suki na no ni naita no wa naze?

思い出はいつの日も 雨
omoide wa itsu no hi mo...ame


《TSUNAMI》海嘯

風迷惑了懦弱的我
那一日消失的身影
想不到那真是令人流淚的過去

潺潺不絕 清澈的流水
澆不息 燃不盡的魔火
在那個夏天 我遇見深愛的人
但是那個季節 已不再來

人的命運是常在尋找愛情 常在暗處徬徨
隨風而去吧!Oh,my destiny
淚盡而止

當與妳目光凝視 卻又無法說出心裡的話
像海嘯襲來般的驚慌、衝擊、無助
I Know....退怯的我,HOO....
在巧遇的那那一瞬間之後 就像是解不開的魔咒
如鏡般的夢裡
回憶裡 總是每日下著雨

夢醒時
在一片深寂黑暗裡 黎明乍現
我真比想像中的還要堅強

仰望天空 淚欲奪眶而出 海鷗隨浪潮 漂著
想必這就是世間冷暖 Oh,Sweet memory
流浪的念頭 湧上心頭

人不掉淚 不見成長
戀愛 就像是片玻璃
I Know....要小心,HOO...
全心全意 眼中只有深愛的人
我的心 痛得像要撕裂一般
為何 竟能忍受的了那種悲傷?

當與妳目光凝視 卻又無法說出心裡的話
像海嘯襲來般的驚慌、衝擊、無助
I Know....退怯的我,HOO...
在巧遇的那一瞬間之後 我說我寧願死去
如鏡般的夢裡 是誰給了我一個微笑?

如此喜歡你卻是流著淚 為什麼?
回憶裡 總是每日下著雨

arrow
arrow
    全站熱搜

    森里 發表在 痞客邦 留言(6) 人氣()