close




泣き顔スマイル
hinaco
作詞:hinaco
作曲:イワツボコーダイ

いつもと違う笑顔
気付いても
何も聞かずただ隣で
見つめている
今だけでも全て
忘れてほしいから

抱きしめただけで
君の寝顔が
微笑んだような気がしていて
夢の中の君に届く魔法を
唱えてみた

「泣き出したっていいよ」
いつも泣き虫の私でも
出来る事がある
どんな時もそばで
君の頬を拭ってあげる
二人はいつも
泣き顔スマイル

二人の歩く速さ
違うから
すぐ後ろを振り向いたり
そんな君の
心配性なとこ
相変わらずなんだ

どれだけ二人の
距離 離れても
その姿 見続けているから
迷うこともなく信じた道だけ
歩いていて

「投げ出したっていいよ」
不安、独り占めしたままじゃ
孤独になるから
そんな夜もそばで
私だけは笑ってあげる
二人はいつも
泣き顔スマイル

二人で見てた
夏の星座とか
海を照らす月とか
君が好きなもの
それだけ明日も
話して笑おうよ いつも

この広い世界で
大切なものの数なんて
幾つもないから
この両手を広げ
明日へ連れ出してあげると 誓うよ

「泣き出したっていいよ」
ホント泣き虫の私でも
出来る事がある
どんな時もそばで
君の頬を拭ってあげる
一人じゃない

もしも今日が二人最後の
夜になるなら 今すぐにでも
君の頬を 伝う流れ星にも
願いをかけ
100年後の 未来までも
あの夜空に 浮かんだ
星たちと 輝いてく
二人だけの 泣き顔スマイル




作詞/hinaco 作曲/イワツボコーダイ
※收錄於2010.06.02在日本發行的同名單曲中,同時也是hinaco出道單曲、日劇「Mother」主題曲。

就算發現了 和平常不同的笑容
也什麼都不問 只是在身邊看著
只是現在也好 想將一切忘記

只是擁抱 就覺得你的睡容 好像微笑著
試著念了想送給夢中的你的魔法

「哭出來沒關係哦」
就算總是愛哭鬼的我 也有做得到的事情
無論何時都會在身邊 替你擦拭臉頰
我們總是 哭臉微笑

因為我們走路的速度不同 總是很快的往後看
那樣的你 愛擔心的地方 還是沒變呢

就算我們之間的距離有多遙遠 會一直看著那身姿
所以只要毫不猶豫的走在相信的那條路上

「丟掉沒關係哦」
不安、獨占 只會變得孤獨
那樣的夜晚也會在身邊 只有我會為你而笑
我們總是 哭臉微笑

我們一起看過的 夏天的星座 或映照著海的月亮
還有你喜歡的東西 只是那些 明天也聊著笑著 總是這樣

在這廣闊的世界上 珍貴的東西沒有幾個
張開這雙手 將你帶往明天 我發誓

「哭出來沒關係哦」
就算真的是愛哭鬼的我 也有做得到的事情
無論何時都會在身邊 替你擦拭臉頰
你不是一個人

如果今天會成為我們最後的夜晚
現在也要立刻 向著劃過你臉頰的流星 許下願望
直到100年後的未來 也會在那片夜空浮現
和星星們一起發光 只屬於我們的 哭臉微笑







arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 森里 的頭像
    森里

    森里的部落格

    森里 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()